*What is the damage?~カフェのバイト中に頭が停止した(スラング)~*
最近はTESOLの授業が大変すぎて、ほんとに疲れがすごいKANA(@kanayan1224)です!
ルームメイトにも毎日顔が死んでるねと言われる始末、、、。
そんな中、週3で働かないとここで生きていけない私は、またバイト中にMGから痛いとこ突かれるストーリー、、、w
目次
*What is the Damage?
昨日カフェで働いてるとき、あるお客様とのやりとり。
Me: 「Hi, how r u? having here or take away?
(ここで食べてく~?それとも持ち帰り~?)」
Cus:「have here and can i have a lasagna?
(店内で、ラザニア一つもらえる?)」
Me:「OK~, any drink for you? (何か飲み物のみますか~?)」
Cus:「im fine. Whats the damage?」
Me:心の中(は?ダメージ??なにそれ??ラザニアにダメージ??)
そこでとっさの一言。
Me:「it’s hand made lasagna that it doesnt have a damage…(うちはラザニア手作りだから、傷んでないですよ(o^―^o)ニコ)」
Cus:「No~, what’s the DAMAGE?????」
何言ってんだこいつって心から思った。
すると隣からMG登場。
MG「Kana-cha~n. it’s slang. its maening HOW MUCH IS IT???」
ほえええええええ。
でましたスラング。
お財布にどんなダメージがあるかってことね。
言われてみれば面白い表現だけど、ハウマッチって聞けや!!!!!
と思った。(笑)
帰ってインターネットで調べてみたら、
なんとアメリカのスラングなのね!!!
4か月働いて確かに今まで1度も聞いたことなかったので、アメリカ英語なのでしょう。
スラングはいつまでたっても苦戦することが多いですね、、、。
オーストラリアはどちらかというとイギリス英語なので、
みんなすぐ「Lovely~, Sweet~」って言ってる。
私もすぐなんでも「Lovely~」って使っちゃう。
日本人の女の子が「きゃ~、かわいい~」って連発するレベルでみんなラブリー連発するからね。←私もwwwww
ちなみにLovelyにはたくさんの意味がありますが、とにかく良いものにはLovelyをつけてますねwww
lovely friends, lovely songs, lovely day,,,,
まあ、意味はほんとにらぶり~なんですね♪
今度オーストラリアでよく使ってるスラングについてまたまとめたいな~♪
では、今日はもうエネルギーがないのでfrendsでも見て寝ます!!